Le mot vietnamien "thánh kinh" se traduit en français par "Bible" ou "écriture sainte". C'est un terme utilisé principalement dans un contexte religieux, en particulier dans le christianisme, pour désigner le livre sacré qui contient les enseignements de Jésus-Christ et les écrits des apôtres.
"Thánh kinh" fait référence aux textes considérés comme sacrés et qui guident la foi et la pratique des chrétiens. Il est souvent lu et étudié lors des services religieux, et il est également utilisé pour la méditation personnelle.
Dans un contexte plus large, "thánh kinh" peut également faire référence à des textes sacrés d'autres religions, bien que cela soit moins courant. Il est souvent utilisé dans des discussions académiques ou interreligieuses.
Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "thánh kinh", mais vous pouvez rencontrer des termes liés comme "kinh thánh" qui a une signification similaire.
Dans un sens plus figuratif, "thánh kinh" peut être utilisé pour désigner n'importe quel texte ou ouvrage considéré comme fondamental ou très important dans une certaine culture ou un certain domaine.